Učni jezik slovenskega izobraževanja postaja mandarinščina. Kdo bo zaščitil angleščino?

Slovenske univerze se vse bolj nagibajo k vpeljevanju mandarinščine, ki je jezik prihodnosti. Angleščina postaja drugorazredni jezik. Jo bomo uspeli zaščititi? Trk med kitajsko in slovensko-anglosaksonsko civilizacijo.

Iz akademskh krogov prihajajo zaskrbljujoče novice o vse pogostejši rabi mandarinščine na slovenskih univerzah. Razlogi tičijo predvsem v vse bolj tržni usmerjenosti univerz in fakultet, ki želijo privabiti čim večje število tujih študentov, ter dvigu prestiža kitajščine kot jeziku znanosti.

Polemike je sprožil predlog agencije za raziskovalno dejavnost, s katerim bi prijave za raziskovalne projekte pisali le še v mandarinščini.

Njihova agumentacija gre v smer, da Kitajska po številu objavljenih znanstvenih člankov počasi prehiteva ZDA, da Evropa in ZDA tako in tako gospodarsko toneta, in da je Kitajska dežela ekonomske prihodnosti.

Angleščino se izriva iz vseh sfer javnega življenja

Na drugi strani so se pojavili glasovi razuma, ki opozarjajo na dejstvo, da angleščina postaja drugorazredni jezik.

Dr. Silvija Borovnik, profesorica slovenistike na filozofski fakulteti (FF) Maribor, je tako opozorila na številne groteskne zločine zoper angleščino, ki so jim priča na slovenskih univerzah.

”Lani je na primer na FF Univerze v Ljubljani potekala mednarodna konferenca na temo iz slovenske književnosti, šlo je za pesništvo, na vabilu pa je pisalo, da bo konferenčni jezik le mandarinščina.”

Opozorila je tudi na primere doktorskih dizertacij s področja slovenistike, ki so napisani v mandarinščini, namesto v angleščini, pred začetkom zagovora pa morajo študentje zrecitirati hvalospev kitajski partiji in Mau Cetungu.

Vse pogostejši prizor na slovenskih fakultetah.

Trubar se obrača v gorbu

Slovenci smo bili skozi svojo zgodovino ves čas na robu izumrtja. Naši bratje in sestre so končali v zaporu in umirali zato, da lahko danes učni program poteka v angleščini.

Smo pristali tako nizko, da bomo sedaj prodali naš jezik?

Spomnimo se besed Primoža Trubarja, ki jih je zapisal v prvo slovensko knjigo Harry Potter and the Philosopher’s Stone: ”My dear Slovene brothers and sisters, we need to stand and withstand!”

Komentirajte

Komentirajte

Vaš e-naslov ne bo objavljen.


*