Janša in Bratuškova izdala angleški slovar za otroke. Ju ken and ju vil: van taužnd simpl vords for simpl pipl.

V gesti desetletja začasno zakopavata politično sekiro in mlade učita jezika, ki postaja pomembnejši od slovenščine. V knjigi sta zbrala 1000 najpomembnejših besed. Od drugod: na Kitajskem šolo za ostrostrelce vodi slepec. Območje evakuirano.

Bogovi so padli na glavo in si zlomili tilnik.

Janez Janša in Alenka Bratušek sta sklicala novinarsko konferenco, na kateri sta dokazala, da sta večja človeka od večina.

Stare zamere so namreč pozabljene, gaucho iz Grosuplja in madam iz Murgelj pa izdajata slikovni slovar za otroke z naslovom Ju ken and ju vil: one taužnd simpl vord for simpl pipl (v angleščini: You can and you will: one thousand simple words for simple people).

Janez Janša je zbranim novinarjem povedal: ”Z Alenko puščava politiko zadaj in se osredotočava na temo, ki nama je obema blizu: angleščino. Oba sva že dolgoletna govorca tega čudovitega jezika Mr. Beana, imava tudi mednarodne izkušnje. V prihodnosti pa pripravljava tudi video material s tematskimi vsebinami: kako naročiti v restavraciji, intervju za službo v angleščini, kam je šla bela Evropa in kam evropski Judje. Tako.”

Bratuškova pa je dodala: ”Vi ken end vi vil solv aur problems aurselvs, mr Kvest.”

Slovar za otroke bo v znamenju narodne sprave na voljo v knjigarnah nove založbe Mohorjeva kolektivizacija.

Slovar je lepo darilo za vse otroke, ki septembra stopajo v šolske klopi.

Komentirajte

Komentirajte

Vaš e-naslov ne bo objavljen.


*